The Hotness
Games|People|Company
Total War
Mage Knight: Board Game
Princes of the Dragon Throne
Infiltration
The Lord of the Rings: Nazgul
Eclipse
Doctor Who: The Card Game
Winter Tales
Empires of the Void
Lords of Waterdeep
Dominion
Android: Netrunner
Descent: Journeys in the Dark (Second Edition)
Snowdonia
Virgin Queen
Mice and Mystics
Libertalia
Dominion: Dark Ages
A Game of Thrones: The Board Game (Second Edition)
Agricola: All Creatures Big and Small
Munchkin
Pirate Dice: Voyage on the Rolling Seas
Twilight Struggle
Last Night on Earth: Timber Peak
Conquest Tactics
Glory to Rome
The Lord of the Rings: The Card Game
Arkham Horror
Ground Floor
Agricola
War of the Ring
7 Wonders
7 Wonders: Cities
Star Wars: X-Wing Miniatures Game
The Castles of Burgundy
1989: Dawn of Freedom
Trajan
Through the Ages: A Story of Civilization
Village
Kingdom Builder
Goa
Twilight Imperium (third edition)
Ora et Labora
Dominant Species
Sherlock Holmes Consulting Detective
Race for the Galaxy
King of Tokyo
Among the Stars
City of Horror
Battlestar Galactica
File Info Subscribe sub options | File Rolls
Board Game:
Title:
Language:
Uploaded By:
Albert Carreras
Spain
Vilablareix
Girona
mbmb
License: © All rights reserved
Tags:
Your Tags: Add tags
Popular Tags: catalan [+] [View All]
Recommendations:
Recommend
6 
 Thumb up
 tip
Files
Jan 27, 2009
Awful Green Things From Outer Space - Reglament.pdf (570 KB) (Log in or Register to download.)
Traducció de les regles al català, falten les regles opcionals.
Catalan translation of the rules.
Downloads:77
Post Comment
Norway

flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
Grandíssima feina company!!
 
 Thumb up
 tip
 Thumb up
  • Posted Tue Jun 1, 2010 1:15 pm
    • Choose your Dice
      • Roll
      • Comment (Optional)
    • Reply
    •  
    • Quote
Albert Carreras
Spain
Vilablareix
Girona
mbmb
Parece que me veo obligado a aclarar algunos puntos:

- En ningún momento esta traducción tiene una finalidad política. Mis ideas políticas son muy particulares y no creo que puedan expresarse en el hecho de traducir unas normas de un idioma a otro.

- Me resulta mucho más fácil escribir en catalán que en castellano. O sea que a la hora de escoger un idioma para trabajar escojo el catalán.

- Si quisiera jugar a este juego con personas que solo entendieran al castellano lo hubiera traducido al castellano. No quiera que se entienda que no quiero jugar con alguién que no entiende el catalán. Simplemente, en el momento en que hice esta traducción tenía pensado jugar con alguien que no tiene ningún problema para entender el catalán, por lo que me pareció un idioma más adecuado.

- Si estuviera en castellano podría llegar a un mayor número de personas. Cierto, y quizás en este punto pequé un poco de egoista al no tenerlas en cuenta, pero el hacerlo en catalán me facilitaba la vida a mi y a la gente con quien juego.

Por último: Esta traducción la hice hace 2 años, ya casi ni me acordaba de ella, es un texto bastante largo porque en esa época yo tenía mas tiempo libre, ahora prefiero traducir tan solo las hojas de ayuda o algún resumen de las reglas.Si fuera un texto más corto y no se tratara de un juego antiguo que no se encuentra a la venta en España quizás me plantearía preparar otra traducción al castellano, pero en este momento no creo que merezca la pena el esfuerzo.
1 
 Thumb up
 tip
 Thumb up
  • Posted Wed Mar 23, 2011 3:59 pm
    • Choose your Dice
      • Roll
      • Comment (Optional)
    • Reply
    •  
    • Quote
Julian Balaguer
Spain
Barcelona
Barcelona
Bueno, borro mis mensajes porque al que menos quiero ofender es al autor, que ya ha hecho trabajo. En respuesta a ti, Marc, en realidad soy mallorquín pero vivo en Barcelona desde hace 3 años, puse que era catalán para simplificar, simplemente.

Por cierto, ya hemos jugado y el juego es muy divertido, en las reglas hay un fallo de copy-paste en una de las armas pero por lo demás están muy bien escritas.

Buen trabajo, Albert, y perdona las molestias
 
 Thumb up
 tip
 Thumb up
  • Posted Wed Mar 23, 2011 7:34 pm
    • Choose your Dice
      • Roll
      • Comment (Optional)
    • Reply
    •  
    • Quote
Martí Cabré

Terrassa
Catalonia
msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
Remenant una mica pels fòrums hi trobareu perles similars. Mira que porto anys al BGG i els únics insults i atacs a la llengua els he rebut per part de gent espanyola.

Mai cap usuari de cap altre país del món (incloent els hispanoamericans) han trobat res estrany en el fet d'expressar-me en català.

Potser que ens ho fem mirar, això.
 
 Thumb up
 tip
 Thumb up
  • Posted Wed Mar 23, 2011 10:39 pm
    • Choose your Dice
      • Roll
      • Comment (Optional)
    • Reply
    •  
    • Quote
Norway

flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
marticabre wrote:
Remenant una mica pels fòrums hi trobareu perles similars. Mira que porto anys al BGG i els únics insults i atacs a la llengua els he rebut per part de gent espanyola.

Mai cap usuari de cap altre país del món (incloent els hispanoamericans) han trobat res estrany en el fet d'expressar-me en català.

Potser que ens ho fem mirar, això.


Jo també porto uns quants anys, però encara no m'hi havia trobat...realment és penós. Ha arribat un punt que ja tinc els collons que m'exploten o sigui que ara, no m'en penso callar ni una: Puny Ferm.
 
 Thumb up
 tip
 Thumb up
  • Posted Thu Mar 24, 2011 8:46 am
    • Choose your Dice
      • Roll
      • Comment (Optional)
    • Reply
    •  
    • Quote
Norway

flag msg tools
Avatar
mbmbmbmbmb
sirzinc wrote:
Bueno, borro mis mensajes porque al que menos quiero ofender es al autor, que ya ha hecho trabajo. En respuesta a ti, Marc, en realidad soy mallorquín pero vivo en Barcelona desde hace 3 años, puse que era catalán para simplificar, simplemente.

Por cierto, ya hemos jugado y el juego es muy divertido, en las reglas hay un fallo de copy-paste en una de las armas pero por lo demás están muy bien escritas.

Buen trabajo, Albert, y perdona las molestias


Borro yo también mis mensajes después de la aclaración de Albert y me despido, pero no sin antes darte un consejo (que sepas que no me gusta nada hacerlo, pero me veo obligado):

-No te preocupes tanto por la lengua e intenta ser un buen usuario de la BGG sin entrar en fanatismos y debates estúpidos e infantiles, veo que ya tienes una edad. Y si ya hace tres años que vives en BCN, intenta aprender de la cultura Catalana y de su gente, que no venimos del inferno y ni queremos imponer nada. Vive y deja vivir.
 
 Thumb up
 tip
 Thumb up
  • Posted Thu Mar 24, 2011 8:53 am
    • Choose your Dice
      • Roll
      • Comment (Optional)
    • Reply
    •  
    • Quote
Front Page | Welcome | Contact | Privacy Policy | Terms of Service | Advertise | Support BGG | Feeds RSS
Geekdo, BoardGameGeek, the Geekdo logo, and the BoardGameGeek logo are trademarks of BoardGameGeek, LLC.